เครื่องหมายวรรคตอน
เครื่องหมายวรรคตอนในภาษาฝรั่งเศส
1.Le Point (.) เครื่องหมายมหทัพภาค เป็นเครื่องหมายที่บอกว่าจบประโยค เวลาอ่านต้องหยุดนานกว่าปกติ นอกจากเครื่องหมายนี้จะอยู่ท้าย ปรธดตคแล้วยังอยู่หลังตัวย่อด้วย
ตัวอย่าง
Tu iras au cinema quand tu auras fait ton travail
(เธอจะไปดูหนังได้เมื่อเธอทำงานเสร็จ)
Si tu echoues alexamen essaie de le repasser
(หากเธอสอบตก จงพยายามที่จะสอบใหม่อีก)
Le vent montagnard sifflait das les pins
(ลมจากภูเขาทำให้เกิดเสียงดังเมื่อพัดท่ถูกต้นสน)
Adj. คำเต็ม Adjectif
Archit คำเต็ม Architecture
V.t. คำเต็ม Verbe transit
2. Le Point d’tnterrogation (?) เครื่องหมายคำถามจะอยู่ท้ายประโยคคำถาม
Le train enter - t - il reellement en gare ?
(รถไฟเข้าถึงเข้าถึงสถานีแล้วจริงๆ หร่อ ? )
Avez –vous peur aucinema?
(คุณกลัวที่โรงภาพยนตร์ไหม ?)
Est –ce qu’il y a beaucoup de monde dansce magasin?
(ในร้านนี้มีคนมากมายไหม ? )
3. Le point d’Exclamation (!) เครื่องหมายอัศเจรีย์จะอยู่หลังคำอุทาน หรื่ออยู่ท้ายประโยคอุทาน ซึ้งเป็นประโรคที่แสกงรู้สึกดีใจเสียใจ หรื่อชื่นชม
ตัวอย่าง
Regarde papa ! Des langoustes ! j”ai crie
(ผม(ฉัน) ร้องว่า พ่อ! มองมาดูกุ้งซิ)
Moi, je perds mes cheveux, vous, vous rajeeunissez !
(ผม(ฉัน) นะหรือผมร่วงลงทุกวัน แต่คุณน่ะ ดูหนุ่นดีขึ้นมาก !)
Jespere qu’il ne va pas me gronder pour tous les achatsd que vous aiiez me faire.
(ผม)(ฉัน) หวังว่า เขาจะไม่ดุผม (ฉัน) สำหรับสิ่งที่คุณจะซื้อให้ผม (ฉัน)
4. La Virgule (.) หรื่องเครื่องหมายจุลภาคเป็นเครื่องหมายที่ใช้แบ่งปรธโยค หากประโยคนั้นยาวเราไม่สามารถอ่านตั้งแต่ต้นจนจบ เวลาอ่านเมื่อมีเครื่องหมายนี้จะหยุดชั่วครู่เครื่องหมายจุลภาคจะแบ่งกลุ่มคำชนิดเดี่ยวกันแล้ะมีหน้าทีเหมื่อนกันและไม่มีคำสันธาน ( des conjomcitions de coordination) ey, ou เชื่อมอระโยค
การใช้เครื่องหมายจุลภาค (la virgule)
1. ใช้ใว่หลังคำนามหรือคำสรรพนามที่มีกริยาตัวเดี่ยวกัน
Les veaux, lesjeunes volailes, les angelets batifolaient.
(ลูกวัว สัตว์ปีกหนุ่มๆ และลูกแกะหนุ่มหยอกเย้าเล่นหัวกัน)
คำนานที่ใช้อักษรตัวเข้มเป็นประธานที่มีกริยาตัวเดี่ยวกัน คือ batfolaient
2. ใช้หลังคำขยายคำนาม (หรือสรรพนาม) ตัวเดี่ยวกัน
Ll criait d’ume voix longue. Confuse. Croissante.
(เข้าร้องด้วยเสียงที่ยาว สับสนและค่อยๆ ดังขี้น)
คำศัพท์ที่ใช้อักษรตัวเข้มขยายคำนามตัวเดียวกันคือ une voix
3. ใส่หลัง complements ของคำกริยา คำนามและของคำศัพท์ เช่น Ell s’approcha de l’oiseau mort. ll avait lacouleur
Des bois. Du ciel. Desruisseaux et des fleurs.
(เขา)(ผู้หญิง)เข้าไปใกล้นกที่ตายแล้ว นกสีไม้ นกสีท้องฟ้า สีลำธาร และสีดอกไม้
คำนามที่ใช้อักษรตัวเข้มเป็น complements ของคำนาม la couleur
4.ใส่หลังคำกริยาหลาย ๆ ตัวที่มีประธานตัวเดี่ยวกัน
Les hirondelles sejouaient sur l’eau, au tomber du
Soleil, poursivent les imsectes, s’elancient ensemble dans les airs, se reattainen a’ la surfavace du lac.
(นกนางแอ่นบินร่อนเล่นกันอยู่เหนื่อน้ำตอนพระอาทิตย์ตกดิน ไล่ตามแมลงไป พุ่งออกไปในอากาศพร้อมๆๆ กัน แล้วก็ลดตัวลงที่ผิวหน้าของทะเลสาบ)
คำกริยาที่ใช้อักษรตัวเข้มเป็นคำกริยาของ les hirondelles
5.ใส่หลังอนุประโยค (les proposititons) หลายๆๆประโยคที่อยู่ในประโยคใหญ๋ประโยคเดี่ยวกกัน
Dehors, le vent soufflait, les giroueetts tournaient, la piuie fouettait les msurs, les volets claquaient.
(ข้างนอกลมพัด กังหันหมุน ฝนปะทะกับกำแพง มูลี่กระทบกันเสียงดัง)
ประโยคใหญ่นี้จะมีอนุภาคประโยค( LES propositions )
6.ประโยคหลังแต่ละประโยคจะมีเครื่องหมายจุลภาค
7.ใส่ใว้ข้างหลังคำนามที่ใช้ขยายคำนามอื่นๆๆ (les maots mis en apposition)
Au bruit de la porte, une femme, sophie la servant. Venait de sortir de la cuisine.
(มีเสียงดังที่ประตู ผู้หญิงคนหนึ่งชื่อโซฟีเป็นพี่สาวใช้เพิ่งออกตัวจากครัว)
Sophie ขยายคำนาม une femme คำว่า la servante ขยาย sophie
5.le point- virgule (:)คือเครื่องหมายที่ใส่ใว้หลังข้อความที่ผู้อ่านต้องจะต้องหยุด เครื่องหมายนี้จะหยุดนานกว่าเครื่องหมายจุลภาค(la virgule) แต่จะน้อยกว่าเครื่องหมายมหัพภาค (le point)
Je me trouais triste les rideaux de mon lit; je voulais me lever, sortir; jevoulais surtout voir ma mere, ma mere a tout prix.
(ผม(ฉัน) นั่วเศร้าอยู่ระหว่างม่านของเตียงของฉัน อยากลุกขึ้น อยากออกๆป โดยเฉพาะอยากพบกับแม่ที่สุด)
6.le point de suspension (--) ใช้ใส่ท้ายประโยคที่ยังไม่จบผู้พูดเพราะความมรู้สึกที่รุ้นแรง ความประหลาดใจ
ความลังเลหรืออาจจะหยุดคิดเช่น
Messieurs et chers admimistr;es…
(คุณสุภาพบุรุษและผู้ใต้บังคับบัญชาที่รัก...)
Messieurs et chers…
(คุณสุภาพบุรุษและ...)
7. les Deux – points (;)เครื่องหมายนี้มีวิทีใช้ดังนี้
1.ใส่ข้างหน้าเครื่องคำพูด
Zading disait : je suis donc enfin heureux.
(ซาดิกพูดว่า : ในที่สุดข้าพเจ้าก็มีความสุข)
2.ใส้หน้าข้อความหรือสิ่งที่ต้องกานนับ ต้องการระบุบ
Tout cela etait beau de force et de grace : le paysage,l’homme, l’enfant…
(ทุกอย่างสวยงามเนื่องจากความเข็งแรงและความสง่างาม : ภูมิประเทศมนุษย์เด็ก..)
3.ใส่หน้าข้อความที่อธิบายหรือข้อความที่แสดงเหตุผลให้เห็นว่า กระทำถูกต้องแล้ว
Excusez mes lecteurs : c’est tout un art que j’expose.
(ขอโทษครับผู้อ่านทุกคน : สิ่งที่ข้าพเจ้าอธิบายล้วนเป็นศิลปะทั้งสิ้น)
1.Le Point (.) เครื่องหมายมหทัพภาค เป็นเครื่องหมายที่บอกว่าจบประโยค เวลาอ่านต้องหยุดนานกว่าปกติ นอกจากเครื่องหมายนี้จะอยู่ท้าย ปรธดตคแล้วยังอยู่หลังตัวย่อด้วย
ตัวอย่าง
Tu iras au cinema quand tu auras fait ton travail
(เธอจะไปดูหนังได้เมื่อเธอทำงานเสร็จ)
Si tu echoues alexamen essaie de le repasser
(หากเธอสอบตก จงพยายามที่จะสอบใหม่อีก)
Le vent montagnard sifflait das les pins
(ลมจากภูเขาทำให้เกิดเสียงดังเมื่อพัดท่ถูกต้นสน)
Adj. คำเต็ม Adjectif
Archit คำเต็ม Architecture
V.t. คำเต็ม Verbe transit
2. Le Point d’tnterrogation (?) เครื่องหมายคำถามจะอยู่ท้ายประโยคคำถาม
Le train enter - t - il reellement en gare ?
(รถไฟเข้าถึงเข้าถึงสถานีแล้วจริงๆ หร่อ ? )
Avez –vous peur aucinema?
(คุณกลัวที่โรงภาพยนตร์ไหม ?)
Est –ce qu’il y a beaucoup de monde dansce magasin?
(ในร้านนี้มีคนมากมายไหม ? )
3. Le point d’Exclamation (!) เครื่องหมายอัศเจรีย์จะอยู่หลังคำอุทาน หรื่ออยู่ท้ายประโยคอุทาน ซึ้งเป็นประโรคที่แสกงรู้สึกดีใจเสียใจ หรื่อชื่นชม
ตัวอย่าง
Regarde papa ! Des langoustes ! j”ai crie
(ผม(ฉัน) ร้องว่า พ่อ! มองมาดูกุ้งซิ)
Moi, je perds mes cheveux, vous, vous rajeeunissez !
(ผม(ฉัน) นะหรือผมร่วงลงทุกวัน แต่คุณน่ะ ดูหนุ่นดีขึ้นมาก !)
Jespere qu’il ne va pas me gronder pour tous les achatsd que vous aiiez me faire.
(ผม)(ฉัน) หวังว่า เขาจะไม่ดุผม (ฉัน) สำหรับสิ่งที่คุณจะซื้อให้ผม (ฉัน)
4. La Virgule (.) หรื่องเครื่องหมายจุลภาคเป็นเครื่องหมายที่ใช้แบ่งปรธโยค หากประโยคนั้นยาวเราไม่สามารถอ่านตั้งแต่ต้นจนจบ เวลาอ่านเมื่อมีเครื่องหมายนี้จะหยุดชั่วครู่เครื่องหมายจุลภาคจะแบ่งกลุ่มคำชนิดเดี่ยวกันแล้ะมีหน้าทีเหมื่อนกันและไม่มีคำสันธาน ( des conjomcitions de coordination) ey, ou เชื่อมอระโยค
การใช้เครื่องหมายจุลภาค (la virgule)
1. ใช้ใว่หลังคำนามหรือคำสรรพนามที่มีกริยาตัวเดี่ยวกัน
Les veaux, lesjeunes volailes, les angelets batifolaient.
(ลูกวัว สัตว์ปีกหนุ่มๆ และลูกแกะหนุ่มหยอกเย้าเล่นหัวกัน)
คำนานที่ใช้อักษรตัวเข้มเป็นประธานที่มีกริยาตัวเดี่ยวกัน คือ batfolaient
2. ใช้หลังคำขยายคำนาม (หรือสรรพนาม) ตัวเดี่ยวกัน
Ll criait d’ume voix longue. Confuse. Croissante.
(เข้าร้องด้วยเสียงที่ยาว สับสนและค่อยๆ ดังขี้น)
คำศัพท์ที่ใช้อักษรตัวเข้มขยายคำนามตัวเดียวกันคือ une voix
3. ใส่หลัง complements ของคำกริยา คำนามและของคำศัพท์ เช่น Ell s’approcha de l’oiseau mort. ll avait lacouleur
Des bois. Du ciel. Desruisseaux et des fleurs.
(เขา)(ผู้หญิง)เข้าไปใกล้นกที่ตายแล้ว นกสีไม้ นกสีท้องฟ้า สีลำธาร และสีดอกไม้
คำนามที่ใช้อักษรตัวเข้มเป็น complements ของคำนาม la couleur
4.ใส่หลังคำกริยาหลาย ๆ ตัวที่มีประธานตัวเดี่ยวกัน
Les hirondelles sejouaient sur l’eau, au tomber du
Soleil, poursivent les imsectes, s’elancient ensemble dans les airs, se reattainen a’ la surfavace du lac.
(นกนางแอ่นบินร่อนเล่นกันอยู่เหนื่อน้ำตอนพระอาทิตย์ตกดิน ไล่ตามแมลงไป พุ่งออกไปในอากาศพร้อมๆๆ กัน แล้วก็ลดตัวลงที่ผิวหน้าของทะเลสาบ)
คำกริยาที่ใช้อักษรตัวเข้มเป็นคำกริยาของ les hirondelles
5.ใส่หลังอนุประโยค (les proposititons) หลายๆๆประโยคที่อยู่ในประโยคใหญ๋ประโยคเดี่ยวกกัน
Dehors, le vent soufflait, les giroueetts tournaient, la piuie fouettait les msurs, les volets claquaient.
(ข้างนอกลมพัด กังหันหมุน ฝนปะทะกับกำแพง มูลี่กระทบกันเสียงดัง)
ประโยคใหญ่นี้จะมีอนุภาคประโยค( LES propositions )
6.ประโยคหลังแต่ละประโยคจะมีเครื่องหมายจุลภาค
7.ใส่ใว้ข้างหลังคำนามที่ใช้ขยายคำนามอื่นๆๆ (les maots mis en apposition)
Au bruit de la porte, une femme, sophie la servant. Venait de sortir de la cuisine.
(มีเสียงดังที่ประตู ผู้หญิงคนหนึ่งชื่อโซฟีเป็นพี่สาวใช้เพิ่งออกตัวจากครัว)
Sophie ขยายคำนาม une femme คำว่า la servante ขยาย sophie
5.le point- virgule (:)คือเครื่องหมายที่ใส่ใว้หลังข้อความที่ผู้อ่านต้องจะต้องหยุด เครื่องหมายนี้จะหยุดนานกว่าเครื่องหมายจุลภาค(la virgule) แต่จะน้อยกว่าเครื่องหมายมหัพภาค (le point)
Je me trouais triste les rideaux de mon lit; je voulais me lever, sortir; jevoulais surtout voir ma mere, ma mere a tout prix.
(ผม(ฉัน) นั่วเศร้าอยู่ระหว่างม่านของเตียงของฉัน อยากลุกขึ้น อยากออกๆป โดยเฉพาะอยากพบกับแม่ที่สุด)
6.le point de suspension (--) ใช้ใส่ท้ายประโยคที่ยังไม่จบผู้พูดเพราะความมรู้สึกที่รุ้นแรง ความประหลาดใจ
ความลังเลหรืออาจจะหยุดคิดเช่น
Messieurs et chers admimistr;es…
(คุณสุภาพบุรุษและผู้ใต้บังคับบัญชาที่รัก...)
Messieurs et chers…
(คุณสุภาพบุรุษและ...)
7. les Deux – points (;)เครื่องหมายนี้มีวิทีใช้ดังนี้
1.ใส่ข้างหน้าเครื่องคำพูด
Zading disait : je suis donc enfin heureux.
(ซาดิกพูดว่า : ในที่สุดข้าพเจ้าก็มีความสุข)
2.ใส้หน้าข้อความหรือสิ่งที่ต้องกานนับ ต้องการระบุบ
Tout cela etait beau de force et de grace : le paysage,l’homme, l’enfant…
(ทุกอย่างสวยงามเนื่องจากความเข็งแรงและความสง่างาม : ภูมิประเทศมนุษย์เด็ก..)
3.ใส่หน้าข้อความที่อธิบายหรือข้อความที่แสดงเหตุผลให้เห็นว่า กระทำถูกต้องแล้ว
Excusez mes lecteurs : c’est tout un art que j’expose.
(ขอโทษครับผู้อ่านทุกคน : สิ่งที่ข้าพเจ้าอธิบายล้วนเป็นศิลปะทั้งสิ้น)
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น